手上的东西时间紧迫完成在即,对方却语焉不详、磨磨唧唧,眼看进度就要落后(behind the schedule),要怎麽用英文催进度才能表达出急切?对方迟迟不给回复,要怎麽催促才不会伤和气?已经火烧屁股了,要怎麽用英文让对方感受到我们的燃眉之急?
心中在呐喊,但催人的时候不能光崩溃,表达一定要有效,当然ASAP(as soon as possible)是最清楚的“快点!”, 但要怎麽用英文温柔有礼貌、不尴尬、不挑起战火,又能顺利催到进度呢?
- We would be grateful if you could make this (project) top priority.
如果能优先处理这(项目),我们会很感激您。
中文会问:“这个项目可以优先帮忙处理吗?”
英文则用“感谢”来包装催促。
"We would be grateful if..." 是很好用的催促起手式喔!
★文法小叮咛
这句的would 和could表示礼貌,是 "Would you please help me?" 的那种有礼貌请求,并非完全的过去式。
- We would appreciate if the project can be done by December 1st.
这项目若能在12月1日前完成,我们会很感激您。
中文说:“不好意思,希望能知道当前案子进行到哪里?预计何时会完成呢?”但如果对方打太极,可能又得拖一阵子。
英文会避免开放性问题,直接给deadline,保有发球权(如果对方无法配合,会再回信协商)。
★文法小叮咛
这句仍用有礼貌的would,但后半讲到deadline是明确的要求,宜用笃定的can表示强烈的希望。
- An early confirmation would be highly appreciated.
如果能早点确认,我们会很感激。
我们都报价了,也提供产品细节,贵公司什麽时候会下单呢?(喊)
套用前述的句型,可说:We would appreciate an early confirmation. 或把 "an early confirmation" 放在句首也可以。
如果对方迟迟没动静,可说:An early reply would be highly appreciated.(如果能早点回覆,我们会很感激。)
- We hope that this project will be finished by the end of this month.
我们希望这项目能在月底前完成。
除了用“感激”来催,还可以用“期望”来要求,同样也需给明确的截止时间。
万用句型长这样:We hope (that) 你们做到这件事 by 时间点。
- We're looking forward to your prompt reply.
我们期盼您尽速回信。
“请赶快回信!”英文常把这放在商业书信的最后一句,也常简单写成:Looking forward to your quick response.(期盼您迅速回覆)。
若要求对方速速行动(例:付款),可说:Looking forward to your quick action. (期盼您尽快完成。)
-
I was wondering if you could check the schedule and see if you are matching the timetable.
请您确认进度,看看是否符合时程。
催项目进度最崩溃的时候,就是明明想大叫:“进度严重落后了欸!” 却要(假装)心平气和地询问:“不知道你们那边是否有较新的进展了?”比“感激”、“期盼”力度更强,就要清楚下指令:Please check the schedule.(请确认进程。)
用 "I was wondering if you could…" 很有礼貌,但语气想更强硬, 可用:You may consider checking your schedule to make sure this project is right on target.(请您确认项目进度按计划进行。)
-
This project is only 30% done, but the deadline is fast approaching. You may consider making it your priority.
这个项目只完成3成,但截止日很快就要到了。请您考虑优先处理它。
面对太极高手,必须点出急迫性,态度需要更明确。现况是进度落后,请立刻跟上! -
This project is our top priority. We need to have your reply by the end of today.
公司很看重这项目。请在今天内回复。
这句的意思就是:“老板也在逼我,这些问题你打算怎麽办?赶快回覆!”
语气比较急,也更有压力。
-
Tell me if you need any help or further information. 如需协助,请不吝告知。
“上次你们说本周二可以完成修改,但是今天已经周四了却还没看到任何进展,请问是发生了甚麽事造成延宕?”想了解拖延原因、提供协助、降低催促的肃杀之气,最后可加上 "Tell me if you need any help."
也可说:Let me know what is causing the delay. I'm sure we can work something out. (请说明拖延原因,我们一起来想办法。)
This is time-sensitive. Let's get the ball rolling! 这有时效性。大家动起来!
- 复式记帐【Double Entry】 - 2024年11月2日
- 外贸送货,用Send还是deliver? - 2024年10月26日
- 外贸短信平台在电商中的多种应用场景 - 2024年10月26日