英文的invoice 和 receipt有什么区别?

形状
形状
形状
形状
形状
形状
形状
形状

英文里面的 invoice 和 receipt 翻译成中文,常常都被翻成发票,那这两种有何不同呢? 我们今天一起来看一看。

【 invoice vs. receipt 】

这两个字用法上最大就是是否已经付钱了。我们来分别来看一下详细的解释。

【invoice】: an itemized bill for goods sold or services provided, containing individual prices, the total charge, and the terms. (销售商品或提供服务的明细清单,包含单独的价格、总费用和条款)。
国内是收款后开发票,要计算税费的

简单来说,invoice 跟 bill 很象,但是除了费用, invoice 一定会包含清单明细,而 bill 则不一定。此外,通常 invoice 会跟着商品、服务一起附上,或是提前附上。

【receipt】: a piece of paper that you get from someone as proof that they have received money or goods from you. (你从某人那里得到的一张纸,证明他们从你那里收到了钱、货物或服务)。

所以,除了发票,中文的收款收据也可以叫做 receipt。有时候,因为前面先给了 invoice,后面再给 receipt 的时候,可能就不会附上清单明细,所以通常不只 receipt ,连 invoice 都要收好,查帐才方便哦!

【sales slip】

另外,虽然不常见,但是在美国某些地方也会用 【sales slip】,来代表 【receipt 】哦!

Test1 1